Тематические рабочие группы > Методики и полезная информация

Форма сообщения открытия/подтверждения вспышки сверхновой

(1/2) > >>

ctac:
Пример:
T. Kryachko (Astrotel obs., KSU) and S. Korotkiy (Ka-Dar obs.), аfter the publication of Catalina Sky Survey (CSS) in ATel#1772 about discovery of possible supernova in NGC 539, confirmed it on CCD images obtained on 2008-10-10.010 UT with the Takahashi FRC-300 (D=300mm, F=2330mm) + CCD Apogee Alta U9000 at Kazan State University's Astrotel observatory (Karachay-Cherkessia, Russia, MPCCOD: 114). The new object is located at R.A. = 01h25m23s.04 +/- 0".1, Decl. = -18d10'20".8 +/- 0".1 (equinox 2000.0), which is about 18".7 east and 30".7 south of center of the galaxy NGC 539. Nothing is visible at this position on a Palomar Sky Survey (SERC-J Survey) obtained on 1980-10-13 14:32 (via the Digitized Sky Survey; limiting mag 21.0). In MPChecker there is no asteroids. Our measurements show that unfiltered magnitude (with R zero-point) of the supernova is 16.44

Alessandro Dimai (CROSS Program) confirmed the possible supernova in NGC 539 on CCD images obtained on 2008-10-10.566UT with 254-mm reflector  + CCD at GRAS15 (Moorook, Australia), exp.=2×45sec. According to our measurements, the unfiltered magnitude (with R zero-point) of the supernova is 16.58.

Images: http://www.astroalert.su/2008/10/10/sn-ngc-539/

The first message from Catalina Sky Survey (CSS) about the possible supernova in NGC 539: http://www.astronomerstelegram.org/?read=1772

Вопрос:
 А угловое расстояние сверхновой от ядра галактики указывается по RA с учетом *cos (DEC) ?

BigDen:

--- Цитата: ctac от 13 октября 2008, 12:02:44 ---Вопрос:
 А угловое расстояние сверхновой от ядра галактики указывается по RA с учетом *cos (DEC) ?

--- Конец цитаты ---

Расстояние указывается в угловых секундах на небе, т.е. на изображении.  Если выровнять снимок по небесным координатам "север вверху, восток слева", то можно измерить смещение по X и по Y в пикселях и помножить на масштаб пикселя в секундах.  Это и будет угловое расстояние.  Понятное дело, что снимок сначала наверняка привязывается к астрометрическим каталогам, и координаты измеряются уже сразу в R.A. и Dec.  Тогда действительно, чтобы получить расстояние по альфе, надо помножить разность прямых восхождений в часовой мере на 15 (чтобы перевести в секунды дуги) и на косинус дельты.

Денис

P.S. Вы бы взяли наконец человека, который знает английский язык или хотя бы имеет высшее образование, чтобы переписываться с иностранными астрономами.  А то говоришь, как по-английски пишется какое-то выражение или термин, так у вас все равно продолжаются те же ошибки.  Например, даже в этом тексте есть несколько ляпов:


--- Цитировать ---about discovery possible supernova

--- Конец цитаты ---
В английском родительный падеж ("что чего") всегда передается либо предлогом of (discovery of possible supernova), либо обратным порядком слов - сначала "чего", потом "что" (possible supernova discovery).


--- Цитировать ---аfter the publication Catalina Sky Survey

--- Конец цитаты ---
То же самое: либо publication of Catalina Sky Survey, либо publication by Catalina Sky Survey (публикация кем-чем), либо Catalina Sky Survey publication, но только не так, как у Стаса написано.


--- Цитировать ---In MPChecker no asteroids.

--- Конец цитаты ---
Опять калька с русского!  Это по-русски можно сказать "В языке нет костей", а по-английски обязательно глагол "to be" (there is или there are) должен быть.  "There are no asteroids in MPChecker".


--- Цитировать ---unfiltred magnitude (2 раза)

--- Конец цитаты ---
Запомните уже наконец, что фильтр по-аглийски - filter.  Только французское нефильтрованное вино Мерло пишется unfiltred. ;D  Ну и франкоязычные швейцарцы могут так написать.  Правильно же - unfiltered.  Если сомневаетесь, как правильно - проверьте в гугле, сколько раз встречается один вариант (около 1.580 в данный момент) по сравнению с другим (около 2.790.000).  Или в Мультитране наберите.

P.S. И помните: exposition - это выставка!  Экспозиция - это exposure!  Лучше уж действительно писать сокращенно "exp" - не ошибётесь! ;)

ched:

--- Цитата: BigDen от 14 октября 2008, 00:29:27 ---
--- Цитировать ---about discovery possible supernova

--- Конец цитаты ---
В английском родительный падеж ("что чего") всегда передается либо предлогом of (discovery of possible supernova), либо обратным порядком слов - сначала "чего", потом "что" (possible supernova discovery).
--- Конец цитаты ---

Артикль the здесь обязателен!

about the discovery

ctac:
Шаблон для открытия:

Discovery of possible supernova in 2MASX J01500390+2525323

S. Korotkiy (Ka-Dar obs., Moscow), T. Kryachko and B.Satovskiy
(Astrotel obs., KSU) report the discovery of an apparent supernova
(mag approximately 21.0) on five unfiltered images with
exposure 300 sec (lim mag 21.5) taken on Sep. 17.95 UT with the
Takahashi FRC-300 reflector (D=300mm, F=2330mm) + CCD Apogee Alta U9000 at
Kazan State University Astrotel observatory (Karachay-Cherkessia,
Russia, MPCCOD: 114). The new object is located at R.A. =
01h50m05s.29 +/- 0″.1, Decl. = +25d25′30″.5 +/- 0″.1 (equinox
2000.0), which is about 18″.8 east and 1″.4 south of the center of
the galaxy 2MASX J01500390+2525323. Nothing is visible at this
position on a Palomar Sky Survey (POSS-II Blue) obtained on 1988-10-07
(via the Digitized Sky Survey; limiting mag 21.5). In
MPChecker there is no asteroids.

Discovery image:
<http://www.astroalert.su/files/summ_015100250317-l_crop_3x_.JPG>

DSS images:
<....>



http://www.astroalert.su/2009/09/19/discovery-possible-supernova-in-2masx-j015003902525323/

Балануца Павел:

--- Цитировать ---Discovery of possible supernova in 2MASX J01500390+2525323

--- Конец цитаты ---
Можно бежать за шомпанским?

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии